अस्ति घोरो महावीर्यो दानवो बलदर्पितः । बाणो नामेति विख्यातो यस्य तत्त्रिपुरं महत्
asti ghoro mahāvīryo dānavo baladarpitaḥ | bāṇo nāmeti vikhyāto yasya tattripuraṃ mahat
มีทานวะผู้หนึ่งน่าสะพรึงยิ่ง กล้าหาญทรงฤทธิ์ เมามัวด้วยทิฐิแห่งพละกำลัง—มีนามเลื่องลือว่า พาณะ (Bāṇa) และนครอันไพศาลของเขานั้นเรียกว่า ตริปุระ (Tripura)
Devas (speaking to Śiva)
Scene: A terrifying Dānava-king Bāṇa, radiant with martial power, stands before the vast, otherworldly Tripura—an immense, fortified, luminous city suggesting motion and celestial engineering.
Power without dharma becomes arrogance; adharma crystallizes into formidable strongholds that require divine correction.
Tripura is mentioned as a formidable demonic city, not a pilgrimage site; the broader setting remains within the Revā Khaṇḍa’s sacred landscape.
None; the verse identifies the antagonist and his seat of power.