Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 141

अर्घ्यं दत्त्वा ततः पश्चात्करकं वारिपूरितम् । मधूकपात्रोपभृतं सहिरण्यं तु शक्तितः

arghyaṃ dattvā tataḥ paścātkarakaṃ vāripūritam | madhūkapātropabhṛtaṃ sahiraṇyaṃ tu śaktitaḥ

ครั้นถวายอรฆยะแล้ว ต่อจากนั้นพึงถวายภาชนะคะระกะที่บรรจุน้ำเต็ม วางไว้ในภาชนะไม้มัธุูกะ และตามกำลังศรัทธาให้ถวายพร้อมทองคำด้วย

अर्घ्यम्arghya-offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive: having given)
ततःthen
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/तदनन्तर (adverb: then/from that)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (afterwards)
करकम्a water-pot/vessel
करकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
वारिपूरितम्filled with water
वारिपूरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवारि + पूरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) 'filled'; समासः तृतीया-तत्पुरुषः ('filled with water')
मधूकपात्रोपभृतम्provided in a madhūka-wood vessel
मधूकपात्रोपभृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधूक + पात्र + उपभृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular); क्त-प्रत्ययान्त 'brought/provided'; समासः तृतीया-तत्पुरुषः (upabhṛta: 'provided with/in a madhūka-vessel')
सहिरण्यम्together with gold
सहिरण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + हिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular); समासः उपपद-तत्पुरुषः (saha-: 'together with gold')
तुindeed/but
तु:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
शक्तितःaccording to one’s capacity
शक्तितः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: according to ability)

Skanda (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: tirtha

Scene: Following arghya, the devotee presents a water-filled karaka set in a madhūka-wood holder, with a small piece of gold/dakṣiṇā placed beside it, before the shrine or to a priest.

A
arghya
K
karaka (vessel)
M
madhūka
G
gold (hiraṇya)

FAQs

Worship is completed by generosity—offerings to support dharma are to be made according to one’s means.

The Revā (Narmadā) sacred region forms the background; this verse focuses on a charitable rite rather than a named tirtha.

After arghya, donate/present a water-filled karaka, set in a madhūka container, optionally with gold as per capacity.