यश्चेदं शृणुयान्नित्यं पुराणं देवभाषितम् । ब्राह्मणो वेदवान्भूयात्क्षत्रियो विजयी भवेत्
yaścedaṃ śṛṇuyānnityaṃ purāṇaṃ devabhāṣitam | brāhmaṇo vedavānbhūyātkṣatriyo vijayī bhavet
และผู้ใดสดับปุราณะนี้เป็นนิตย์ อันเทพยดาตรัสไว้—พราหมณ์ย่อมเปี่ยมด้วยปัญญาแห่งพระเวท และกษัตริย์ย่อมเป็นผู้มีชัยชนะ
Sūta (deduced; Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Revā-mahātmya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A household or assembly where a reciter reads the Purāṇa; listeners include a brahmin student with Vedic symbols (yajñopavīta, palm-leaf) and a kṣatriya with bow/standard, both receiving blessings; divine presence hinted as subtle light, marking ‘devabhāṣita’.
Regular Purāṇa-śravaṇa cultivates the virtues needed for one’s dharma—wisdom for the brāhmaṇa and righteous success for the kṣatriya.
Not explicitly named in the verse; contextually it continues the Revā/Narmadā-centered māhātmya of Adhyāya 232.
Nitya-śravaṇa (daily listening) of the Purāṇa is prescribed as a sustained devotional discipline.