Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 36

अशोकवनिकायाश्च तीर्थं लक्षं प्रतिष्ठितम् । शतमं गारगर्तायाः सङ्गमे मुनिसत्तमाः

aśokavanikāyāśca tīrthaṃ lakṣaṃ pratiṣṭhitam | śatamaṃ gāragartāyāḥ saṅgame munisattamāḥ

ณ อโศก-วนิกา ก็มีทีรถะหนึ่งแสนตั้งมั่นอยู่ และที่สังคมของคารคฤตา โอ้ฤๅษีผู้ประเสริฐ มีทีรถะหนึ่งร้อย

अशोक-वनिकायाःof the Aśoka-grove
अशोक-वनिकायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक) + वनिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठीविभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अशोकस्य वनिका)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तीर्थम्a tīrtha
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd; nominative/accusative); एकवचन
लक्षम्one hundred thousand
लक्षम्:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक; संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; संख्यावाचक
प्रतिष्ठितम्established, situated
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Predicative/क्रियाविशेषण-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्रति-√स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (past passive participle)
शतमम्a hundred
शतमम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक; संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; संख्यावाचक (hundred)
गारगर्तायाःof Gāragartā
गारगर्तायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगारगर्ता (प्रातिपदिक; नदी/स्थाननाम)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठीविभक्ति; एकवचन
सङ्गमेat the confluence
सङ्गमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमीविभक्ति; एकवचन
मुनि-सत्तमाःO best of sages
मुनि-सत्तमाः:
Sambodhana/Addressed (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनाम् सत्तमाः)

Sūta

Tirtha: Aśoka-vanikā tīrtha; Gāragartā-saṅgama

Type: kshetra

Listener: muni-sattamāḥ (addressed)

Scene: A lush aśoka grove with flowering trees and a small shrine; pilgrims and sages performing ācamana; then a nearby tributary meeting the main river where a small group of munis indicates the sangama point.

A
Aśoka-vanikā
G
Gāragartā-saṅgama

FAQs

Natural sacred spaces—groves and river confluences—are treated as consecrated fields where dharma and pilgrimage merit multiply.

Aśoka-vanikā (Aśoka grove tīrtha) and the Gāragartā-saṅgama (confluence) are highlighted.

No explicit rite is stated; the verse conveys sanctity through the established number of tīrthas at each location.