अशोकेश्वरतीर्थं च मतङ्गेश्वरमुत्तमम् । तथा मृगवनं पुण्यं तत्र तीर्थं मनोरथम्
aśokeśvaratīrthaṃ ca mataṅgeśvaramuttamam | tathā mṛgavanaṃ puṇyaṃ tatra tīrthaṃ manoratham
ยังมีตีรถะอศอกेशวร และมตังเคศวรอันประเสริฐ; อีกทั้งมฤควนะอันศักดิ์สิทธิ์ (ป่ากวาง) และที่นั่นมีตีรถะนามว่า มโนรถะ ผู้บันดาลความปรารถนาให้สำเร็จ
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya/Revā narrative style)
Sacred places are portrayed as living presences—Śiva-sites and sanctified forests grant puṇya and help fulfil rightful aspirations when approached with devotion.
Aśokeśvara-tīrtha, Mataṅgeśvara, Mṛgavana, and Manoratha-tīrtha are explicitly celebrated.
No explicit rite is stated; the verse functions as a tīrtha-listing within the māhātmya.