पृष्टस्त्वयाहं भूपाल पर्वतेऽमरकण्टके । स्थितः संक्षेपतः सर्वं मया तत्कथितं तव
pṛṣṭastvayāhaṃ bhūpāla parvate'marakaṇṭake | sthitaḥ saṃkṣepataḥ sarvaṃ mayā tatkathitaṃ tava
ข้าแต่ภูบาล เมื่อท่านได้ถามข้าพเจ้าบนภูเขาอมรกัณฑกะ ข้าพเจ้าได้พำนักอยู่ ณ ที่นั้น และได้กล่าวทุกสิ่งแก่ท่านโดยสังเขปแล้ว
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Amarakantaka
Type: peak
Listener: Rājā (bhūpāla)
Scene: On Amarakantaka’s wooded slopes near a spring, the king questions Mārkaṇḍeya; the rishi sits in meditation posture, with the nascent Narmadā stream glinting nearby.
Holy discourse is anchored in holy places; asking and hearing dharma-kathā at a tīrtha amplifies spiritual orientation.
Amarakantaka—the famed sacred mountain associated with the origin-region of the Narmadā.
No explicit ritual; it highlights inquiry (praśna) and listening (śravaṇa) in a sacred setting.