Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 61

दिनजाप्याच्च लभते फलं कृच्छ्रस्य शक्तितः । तत्र विख्यातदेवेशं स्नात्वा दृष्ट्वाभिपूज्य च

dinajāpyācca labhate phalaṃ kṛcchrasya śaktitaḥ | tatra vikhyātadeveśaṃ snātvā dṛṣṭvābhipūjya ca

แม้การสวดมนต์ภาวนา (ชปะ) ในเวลากลางวัน ก็ย่อมได้ผลแห่งพรต “กฤจฉระ” ตามกำลังตน ที่นั่น เมื่ออาบน้ำชำระแล้ว ได้เฝ้าดูพระเป็นเจ้าแห่งเทวะผู้เลื่องชื่อ และบูชาด้วยพิธีอันควร…

dinaday (daily)
dina:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); समासपूर्वपद (पूर्वपद-रूप)
jāpyātfrom (the act of) muttering/recitation
jāpyāt:
Apadana (Source/अपा‍दान)
TypeNoun
Rootjāpya (प्रातिपदिक; जप्-धातोः भाव/कर्मणि-व्युत्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन (neuter, ablative singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (present indicative, 3rd person singular, middle)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter, accusative singular)
kṛcchrasyaof the Kṛcchra (penance)
kṛcchrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṛcchra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive singular)
śaktitaḥaccording to (one's) ability
śaktitaḥ:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/कारणार्थे), एकवचन; तसिल्-प्रत्ययार्थक अव्ययीभाव-प्राय (ablative in sense 'by/according to power')
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vikhyāta-deva-īśamthe renowned Lord of the gods
vikhyāta-deva-īśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvikhyāta (कृदन्त; √khyā + vi, क्त) + deva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formसमासः: षष्ठी-तत्पुरुष (deva-īśa = 'lord of gods') + विशेषणपूर्वपद (vikhyāta); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masculine, accusative singular)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√snā (स्ना धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having bathed)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having seen)
abhipūjyahaving duly worshipped
abhipūjya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootabhi + √pūj (पूज् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), उपसर्गपूर्वक (having worshipped)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: Pārtha (addressed in the surrounding passage)

Scene: A pilgrim at the Revā river performs snāna, then approaches a famed shrine of the ‘Lord of gods’ with folded hands, offering flowers and lamps; the riverbank is alive with ascetics quietly counting japa beads in daylight.

J
Japa
S
Snāna
D
Deveśa (Lord of the gods)
K
Kṛcchra

FAQs

Accessible practices—japa, bathing, darśana, and worship—can yield great merit when performed sincerely and within one’s capacity.

A specific named site is not provided in this verse; it refers to the tīrtha under discussion in the Revā Khaṇḍa flow.

Daytime japa, followed by snāna (sacred bath), deity-darśana, and proper pūjā.