सम्प्राप्तां कार्त्तिकीं दृष्ट्वा गत्वा तत्र नृपोत्तम । चतुर्दश्यामुपोष्यैव स्नात्वा वै नर्मदाजले
samprāptāṃ kārttikīṃ dṛṣṭvā gatvā tatra nṛpottama | caturdaśyāmupoṣyaiva snātvā vai narmadājale
ข้าแต่นรปผู้เลิศ ครั้นเห็นว่าเดือนการ์ตติกีมาถึงแล้ว พึงไปยังที่นั้น; และในวันจตุรทศี จงถืออุโบสถแล้วอาบในสายน้ำนรมทา
Śiva (Śaṅkara)
Tirtha: Revā (Narmadā) at Loṭaṇeśvara vicinity
Type: ghat
Listener: A king (nṛpottama)
Scene: At dawn on caturdaśī, pilgrims stand waist-deep in Narmadā, hands cupped for arghya; some keep a simple fast, carrying only a water pot; the riverbank shrine awaits worship after bathing.
Pilgrimage and disciplined vrata (fasting with sacred bathing) in Kārttikī are upheld as a direct means of purification.
The Narmadā (Revā) tīrtha-region is central; the instruction is to go to that sacred locale for observance.
Observe upavāsa (fast) on caturdaśī and perform snāna (ritual bath) in Narmadā-jala.