तत्र देवाश्च गन्धर्वा ऋषयश्च तपोधनाः । तपस्तप्त्वा महाराज सिद्धिं परमिकां गताः
tatra devāśca gandharvā ṛṣayaśca tapodhanāḥ | tapastaptvā mahārāja siddhiṃ paramikāṃ gatāḥ
ที่นั่นเหล่าเทวะ เหล่าคันธรรพะ และฤๅษีผู้มั่งคั่งด้วยตบะ—ข้าแต่มหาราช—ได้บำเพ็ญตบะ และเมื่อบำเพ็ญแล้วก็ถึงซึ่งสิทธิอันสูงสุด
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Amarakantaka (tapas-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Great king (Mahārāja) addressed in verse
Scene: A sacred grove on Amarakantaka: rishis seated in meditation amid fire-altars; devas and gandharvas in the sky offering flowers; a king addressed in the foreground; a luminous ascent motif indicating ‘paramikā siddhi’.
Sacred places are depicted as accelerators of tapas—supporting seekers (even celestial beings) toward siddhi through disciplined practice.
The referenced sacred locale (contextually Amarakantaka/Narmadā region) where austerities yield supreme siddhi.
Tapas (austerity/penance) is highlighted as the practice undertaken at that holy place.