Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 60

तेन सा कपिला नाम गीता पापक्षयंकरी । तत्र कोटिशतं साग्रं तीर्थानाममरेश्वरे

tena sā kapilā nāma gītā pāpakṣayaṃkarī | tatra koṭiśataṃ sāgraṃ tīrthānāmamareśvare

เพราะเหตุนั้น นางจึงได้รับการสรรเสริญว่า ‘กปิลา’ ผู้ทำลายบาปทั้งปวง ณ ที่นั้น ณ อมเรศวร มีสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ (ตีรถะ) มากกว่าร้อยโกฏิ

तेनby that; therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-रूपम् (Instrumental singular of 'tad')
साshe/that (f.)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम-रूपम् (Nominative singular feminine)
कपिलाKapilā (name)
कपिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
नामnamed; by name
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; नाम-शब्दः (indeclinable particle meaning 'by name/namely')
गीता(was) sung/recited
गीता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीता (प्रातिपदिक; √गै (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त-विशेष्य/नाम (past passive participle used as noun: 'sung/recited')
पापक्षयंकरīcausing the destruction of sins
पापक्षयंकरī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य क्षयः → पापक्षयः; तं करोति इति पापक्षयंकरī)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
कोटिशतम्a hundred crores (ten million hundreds)
कोटिशतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (संख्यापूर्वपदः)
साग्रम्with an additional amount; and more
साग्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्ययार्थ) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'अधिकम्' अर्थे (with an excess; 'and more')
तीर्थानाम्of sacred fords/pilgrimage places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अमरेश्वरेin Amareśvara
अमरेश्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; स्थान-नाम (locative)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kapilā at Amareśvara

Type: ghat

Listener: Bhārata (addressed in nearby verses)

Scene: A wide sacred riverbank at Amareśvara: the Revā flowing, a luminous smaller current/spot labeled Kapilā, and a visionary overlay of countless miniature tīrthas—kundas, ghats, liṅgas—appearing like a cosmic map around the main shrine.

K
Kapilā
A
Amareśvara
T
Tīrthas

FAQs

Holy rivers and Śiva-sites are proclaimed as pāpa-kṣaya (sin-destroying); remembrance and pilgrimage orient life toward purification.

Amareśvara and the Kapilā river, celebrated as a sin-destroying sacred presence.

No single rite is specified; the verse emphasizes the inherent purifying power of Kapilā and the multitude of tīrthas at Amareśvara.