Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

ईदृग्गुणा हि ये विप्रा भवन्ति नृपसत्तम । पतितान्नरके घोरे तारयन्ति पित्ःंस्तु ते

īdṛgguṇā hi ye viprā bhavanti nṛpasattama | patitānnarake ghore tārayanti pitḥṃstu te

โอ้มหาราชผู้ประเสริฐ พราหมณ์ผู้ประกอบด้วยคุณธรรมเช่นนี้ ย่อมช่วยกู้แม้บรรพชน (ปิตฤ) ของตนที่ตกอยู่ในนรกอันน่าสยดสยองให้พ้นได้จริง

ईदृक्-गुणाःof such qualities
ईदृक्-गुणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश्/ईदृक् (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय: ‘such qualities’/‘having such qualities’
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (best among kings)
पतितान्the fallen (persons)
पतितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपतित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; भूतकृदन्त-विशेष्य (fallen ones)
नरकेin hell
नरके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नरके इति विशेषण
तारयन्तिdeliver/save
तारयन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु) (तारयति-णिच्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
पितॄन्ancestors/fathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम

Śrī Mārkaṇḍeya

Listener: Nṛpa-sattama / Nṛpottama (royal listener; within Pāṇḍava address-frame)

Scene: A compassionate tableau: a virtuous brāhmaṇa’s radiance reaching downward to shadowy ancestral figures being lifted from a dark naraka landscape toward light.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Personal virtue has transgenerational spiritual impact; dharmic living is portrayed as capable of uplifting one’s lineage.

No single tīrtha is named in this verse; it supports the broader Bhārabhūti tīrtha narrative by highlighting dharmic potency.

None explicitly; the emphasis is on cultivating virtues that yield even pitṛ-benefit.