Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 120

उद्धृतासि वराहेण रुद्रेण शतबाहुना । अहमप्युद्धरिष्यामि प्रजया बन्धनेन च

uddhṛtāsi varāheṇa rudreṇa śatabāhunā | ahamapyuddhariṣyāmi prajayā bandhanena ca

ท่านถูกยกขึ้นโดยวราหะ—โดยรุทระผู้มีร้อยกร. ข้าพเจ้าก็จักยกตนให้พ้น พร้อมด้วยบุตรหลานและด้วยพันธนาการทั้งหลาย.

उद्धृता(you are) lifted up / rescued
उद्धृता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootउद्-√हृ (धातु) + त (क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), ‘उद्धृता’ = ‘उद्धृत’ (fem.)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वराहेणby the Boar (Varāha)
वराहेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
रुद्रेणby Rudra
रुद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
शतबाहुनाby the hundred-armed (one)
शतबाहुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘शतबाहु’ = शतं बाहवो यस्य (बहून् बाहून्) इति विशेषण
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
उद्धरिष्यामिI will lift up / rescue
उद्धरिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√हृ (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रजयाby progeny / with offspring
प्रजया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
बन्धनेनby a bond / by binding
बन्धनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Mantra text (to be recited while taking mṛd)

Tirtha: Revā/Narmadā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim on Narmadā’s bank recalls Varāha lifting the Earth; the Earth-goddess and cosmic waters appear as witnesses while the pilgrim prays for liberation with family and bonds.

V
Varāha
R
Rudra

FAQs

Remembering divine acts of cosmic uplift (Varāha/Rudra) becomes a template for personal uplift—release from bondage through tīrtha-dharma and mantra.

Used in the Narmadā riverbank ritual sequence within Revā-khaṇḍa; the chapter context centers on Bhāreśvara muktitīrtha.

Recitation of this mantra while ritually taking sacred clay (mṛd) as part of tīrtha practice.