Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 113

संवत्सरकृतात्पुण्यात्स बहिर्भवति श्रुतिः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तीर्थं सर्वगुणान्वितम्

saṃvatsarakṛtātpuṇyātsa bahirbhavati śrutiḥ | tasmātsarvaprayatnena tīrthaṃ sarvaguṇānvitam

“…ตามคำสืบทอดแห่งศรุติกล่าวว่า เขาย่อมหลุดพ้นจากผลบุญที่สั่งสมตลอดปี ดังนั้นจึงควรพยายามทุกประการเพื่อแสวงหาตีรถะอันประกอบด้วยคุณมงคลทั้งปวง”

संवत्सरकृतात्from (merit) done in a year
संवत्सरकृतात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसंवत्सर-कृत (प्रातिपदिक; संवत्सर + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (संवत्सरे कृतम्)
पुण्यात्from merit
पुण्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सःit/he
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: outside)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
श्रुतिःscriptural statement/tradition
श्रुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formहेतौ/तस्मादर्थे अव्ययीभूत-प्रयोगः (indeclinable: therefore/from that reason)
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्व-प्रयत्न (प्रातिपदिक; सर्व + प्रयत्न)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय-समास (सर्वः प्रयत्नः)
तीर्थम्to a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वगुणान्वितम्endowed with all virtues
सर्वगुणान्वितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-गुण-अन्वित (प्रातिपदिक; सर्व + गुण + अन्वित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वैः गुणैः अन्वितम्)

Narrative voice continuing the king–Brahmin consultation (contextual)

Tirtha: Sarva-guṇānvita tīrtha (unspecified)

Type: kshetra

Scene: A didactic moment: the king cites tradition—without proper Kārttika tīrtha practice one is ‘outside’ the year’s merit; he urges maximum effort to reach a perfect tīrtha.

T
tīrtha
Ś
śruti (authoritative teaching)

FAQs

Merit is safeguarded and completed by aligning one’s vows with tīrtha-dharma—seeking holy places and performing prescribed acts with diligence.

A general exhortation to go to a ‘sarva-guṇānvita’ tīrtha; the narrative soon identifies Bhāreśvara on the Revā’s northern bank.

A strong recommendation to undertake tīrtha-yātrā (pilgrimage) with full effort as part of religious observance.