एवमुक्तास्ततस्तैस्तु गतास्ते त्वशुचिं प्रति । तत्र ते नारकाः सन्ति पूर्ववत्तेऽपि चुक्रुशुः
evamuktāstatastaistu gatāste tvaśuciṃ prati | tatra te nārakāḥ santi pūrvavatte'pi cukruśuḥ
เมื่อถูกกล่าวเช่นนั้น เหล่าผู้รับใช้ก็รีบไปยังสถานที่อันไม่บริสุทธิ์ ที่นั่นเหล่าสัตว์นรกก็ยังมีอยู่ และดังแต่ก่อน พวกเขาก็ร้องคร่ำครวญอีก
Narrator
Scene: Attendants march toward a dark, filthy quarter of hell; the same chorus of cries rises again as the hell-beings recognize the approach.
The narrative reinforces that karmic realms correspond to moral states; impurity (aśuci) is treated as a destination shaped by conduct.
No specific tīrtha is mentioned; the Revā Khaṇḍa setting remains in the background.
None.