Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

तत्र तीर्थे हुतं दत्तं गुरवस्तोषिता यदि । मृतानां सप्त जन्मानि फलमक्षयमश्नुते

tatra tīrthe hutaṃ dattaṃ guravastoṣitā yadi | mṛtānāṃ sapta janmāni phalamakṣayamaśnute

หาก ณ ตีรถะนั้นได้บูชาไฟ (หุตะ/โหมะ) ได้ให้ทาน และทำให้ครูอาจารย์ผู้ใหญ่พอใจแล้ว ผลบุญย่อมเป็นอมตะไม่เสื่อมแก่ผู้ล่วงลับตลอดเจ็ดชาติ

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
तीर्थेat the sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
हुतम्fire-offering
हुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहु (धातु) → हुत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘offered into fire’
दत्तम्gift given
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘given (as gift)’
गुरवःteachers/elders
गुरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
तोषिताःpleased
तोषिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) → तोषित (कृदन्त)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative-base + क्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (pleased/satisfied)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त (if)
मृतानाम्of the departed
मृतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; ‘of the dead’
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोग; ‘seven’ (जनमानि इति विशेषण)
जन्मानिbirths
जन्मानि:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + क्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; नञ्-समासार्थ (imperishable)
अश्नुतेattains/enjoys
अश्नुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Ṛṇamocana-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: A riverside altar with a small homa fire; the pilgrim offers oblations, gives gifts to priests, and bows to gurus/elders; above, departed ancestors receive light, symbolizing akṣaya fruit for seven births.

T
Tīrtha
G
Gurus/Elders
D
Departed ancestors

FAQs

Acts done at a tīrtha—homa, dāna, and honoring gurus—generate enduring merit that benefits even the departed.

The same unnamed tīrtha referenced as ‘tatra tīrthe’ in the ongoing Revā Khaṇḍa passage.

Homa/offerings (huta), charitable giving (datta), and satisfying elders/teachers (guru-toṣa).