वन्दनादपि राजेन्द्र दौर्भाग्यं नाशमाप्नुयात् । अपुत्रो लभते पुत्रमधनो धनमुत्तमम्
vandanādapi rājendra daurbhāgyaṃ nāśamāpnuyāt | aputro labhate putramadhano dhanamuttamam
ข้าแต่พระราชาผู้ประเสริฐ แม้เพียงการนอบน้อมสักการะก็ทำให้เคราะห์ร้ายสิ้นไป ผู้ไร้บุตรย่อมได้บุตร และผู้ยากไร้ย่อมได้ทรัพย์อันประเสริฐ
Śrī Mārkaṇḍeya (continued narration)
Tirtha: Kurkurī-tīrtha (Ḍhauṇḍheśa-kṣetrapāla)
Type: kshetra
Listener: A king (rājendra)
Scene: A pilgrim bows at the feet of Ḍhauṇḍheśa; behind, symbolic imagery shows misfortune dissolving (dark cloud lifting) and blessings appearing (child in arms, coins, granary, cow).
Even simple acts of reverence at a holy site—like vandana—are celebrated as powerful when done with faith.
Kurkurī-tīrtha and its worship culture, including reverence to the resident guardian deity.
Vandana (salutation/obeisance) as a minimal yet efficacious devotional act.