पिण्डदानेन चैकेन तिलतोयेन वा नृप । तृप्यन्ति द्वादशाब्दानि पितरो नात्र संशयः
piṇḍadānena caikena tilatoyena vā nṛpa | tṛpyanti dvādaśābdāni pitaro nātra saṃśayaḥ
ข้าแต่มหาราช แม้เพียงปิณฑทานหนึ่งครั้ง หรือเพียงน้ำผสมงา (ติละโตยะ) ก็ทำให้ปิตฤทั้งหลายอิ่มเอมยินดีตลอดสิบสองปี—ปราศจากข้อสงสัย
Mārkaṇḍeya (narrator)
Tirtha: Revā-tīrtha (piṇḍa/tila-toya śrāddha efficacy)
Type: ghat
Listener: A king (nṛpa)
Scene: A king is instructed: a single piṇḍa offering or sesame-water tarpaṇa at the riverbank satisfies Pitṛs for twelve years; ritual items—piṇḍas, tila, water vessel—are prominent.
Even a small, sincere ancestral offering—done properly—yields long-lasting spiritual benefit.
The ongoing context is the Paitāmaha-tīrtha on the Revā (Narmadā), famed for effective Pitṛ rites.
Offer piṇḍa-dāna or perform tarpaṇa with tila-mixed water for the Pitṛs.