Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 74

चतुरस्तांश्च वै कुम्भान् पश्यामि तत्र भारत । न च पश्यामि तां देवीं गता वै कुत्रचिच्च ते

caturastāṃśca vai kumbhān paśyāmi tatra bhārata | na ca paśyāmi tāṃ devīṃ gatā vai kutracicca te

ที่นั่นข้าเห็นหม้อสี่ใบ โอ้ภารตะ แต่ข้ามิได้เห็นพระเทวีเลย นางได้เสด็จไป ณ ที่ใดสักแห่ง—ซึ่งแม้ท่านก็มิอาจรู้ได้

चतुरःfour
चतुरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘कुम्भान्’ इत्यस्य विशेषण
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘कुम्भान्’ इत्यनुवृत्त्यर्थं
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
वैindeed
वै:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कुम्भान्pots/jars
कुम्भान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ताम्that (her)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘देवीं’ इत्यस्य विशेषण
देवीम्goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गताhas gone
गता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगत (कृदन्त, √गम्)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः—‘देवी’ इत्यस्य विधेय-विशेषण
वैindeed
वै:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कुत्रचित्somewhere
कुत्रचित्:
Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Rootकुत्रचित् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (indefinite locative adverb: somewhere)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
तेof you/your
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन (enclitic genitive: ‘of you/your’)

First-person narrator addressing ‘Bhārata’

Tirtha: Revā tīrtha (symbolic locus)

Type: kshetra

Listener: Bhārata/Pāṇḍava

Scene: Four jars stand prominently on the ground like ritual kumbhas; the seeker looks around, perplexed, because the Goddess is not visible.

B
Bhārata
D
Devī
K
Kumbha (jar)

FAQs

Divine events may leave only signs behind; one should interpret occurrences with humility and seek the dharmic meaning rather than mere appearances.

No specific tīrtha is named; the passage remains within the Revā Khaṇḍa’s broader Narmadā-centered sacred narrative.

None explicitly; the mention of kumbhas is narrative detail rather than a stated ritual.