Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

एतत्कथय मे तात प्रसन्नेनान्तरात्मना । श्रोतुमिच्छाम्यशेषेण ऋषिभिः सह बान्धवैः

etatkathaya me tāta prasannenāntarātmanā | śrotumicchāmyaśeṣeṇa ṛṣibhiḥ saha bāndhavaiḥ

โอ บิดาผู้เป็นที่รัก โปรดเล่าเรื่องนี้แก่ข้าพเจ้าด้วยดวงใจอันผ่องใสและเมตตา ข้าพเจ้าปรารถนาจะฟังให้ครบถ้วน พร้อมด้วยเหล่าฤๅษีและญาติวงศ์ของข้าพเจ้า

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object)
kathayatell, relate
kathaya:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (कथ् धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
meto me
me:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th), एकवचन; सम्प्रदानार्थे (dative)
tātaO dear one / father
tāta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
prasannenawith a pleased (mind)
prasannena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण
antar-ātmanāwith (your) inner self/heart
antar-ātmanā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootantar (अव्यय/उपसर्गसदृश) + ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अन्तरात्मा = ‘अन्तरः आत्मा’/‘अन्तःस्थित आत्मा’); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु) + tumun (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), श्रवणार्थे
icchāmiI wish
icchāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (इष् धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
aśeṣeṇacompletely, without remainder
aśeṣeṇa:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण तृतीया-एकवचन (instrumental used adverbially: ‘without remainder’)
ṛṣibhiḥwith sages
ṛṣibhiḥ:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सह-योगे (instrumental with saha)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Accompaniment marker/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable)
bāndhavaiḥwith (my) kinsmen
bāndhavaiḥ:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootbāndhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सह-योगे

Yudhiṣṭhira (listener addressing the sage)

Listener: Mārkaṇḍeya (addressed as ‘tāta’/fatherly elder)

Scene: A respectful petitioner asks an elder to teach with a gracious heart; sages and relatives sit in a semicircle, creating a dharma-sabhā atmosphere.

Y
Yudhiṣṭhira
Ṛṣis

FAQs

Approach sacred teaching with humility, inner clarity, and the wish to hear the full dharmic account.

The passage sets up the Revā (Narmadā) Māhātmya, preparing for the glorification of the Narmadā river-tīrthas.

No specific rite is prescribed here; it emphasizes śravaṇa (devout listening) as the doorway to merit.