Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

एतमेव पुरा प्रश्नं पृष्टवाञ्जनमेजयः । वैशंपायनसंज्ञं तु शिष्यं द्वैपायनस्य ह

etameva purā praśnaṃ pṛṣṭavāñjanamejayaḥ | vaiśaṃpāyanasaṃjñaṃ tu śiṣyaṃ dvaipāyanasya ha

คำถามนี้เอง ในกาลก่อน พระชนเมชยะได้ทูลถามผู้มีนามว่าไวศัมปายนะ ศิษย์ของทไวปายนะ (วยาสะ)

एतम्this
एतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/just
एव:
Avyaya (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphasis/only)
पुराformerly/once
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (formerly/once)
प्रश्नम्question
प्रश्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पृष्टवान्asked
पृष्टवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (Past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनमेजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वैशंपायनसंज्ञम्named Vaiśaṃpāyana
वैशंपायनसंज्ञम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैशंपायन + संज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'वैशंपायन-नामक' इति षष्ठी-तत्पुरुष
तुand/but
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
शिष्यम्disciple
शिष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
द्वैपायनस्यof Dvaipāyana (Vyāsa)
द्वैपायनस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वैपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
indeed/forsooth
:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (smṛti/itiha marker, emphasis)

Sūta

Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha inquiry (framed by Janamejaya’s question)

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A royal court-sacrifice setting: King Janamejaya respectfully questions sage Vaiśaṃpāyana; Vyāsa’s presence is implied as the guru in the background, emphasizing lineage.

J
Janamejaya
V
Vaiśaṃpāyana
D
Dvaipāyana (Vyāsa)

FAQs

Sacred knowledge is preserved through guru-śiṣya lineage; sincere questioning (praśna) is itself a Dharmic act.

Not named here; the verse establishes the narrative pedigree for teachings about Revā/Narmadā tīrthas.

None; it frames the authority of the coming tīrtha-mahātmya by citing earlier royal inquiry.