चित्रकूटे तथा सीता विन्ध्ये विन्ध्यनिवासिनी । सह्याद्रावेकवीरा तु हरिश्चन्द्रे तु चण्डिका
citrakūṭe tathā sītā vindhye vindhyanivāsinī | sahyādrāvekavīrā tu hariścandre tu caṇḍikā
ณ จิตรกูฏ พระนางได้รับการสักการะเป็น สีตา; ณ เทือกเขาวินธยะ พระนางคือ วินธยะนิวาสินี ผู้สถิตในวินธยะ. ณ สหฺยาทรี พระนางคือ เอกวีรา; และ ณ หริศจันทร พระนางทรงพระนามว่า จัณฑิกา.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic narration style within Āvantya/Revā material)
Tirtha: Citrakūṭa; Vindhya; Sahyādri (Ekavīrā); Hariścandra (Caṇḍikā)
Type: peak
Scene: Four mountain vignettes: Sītā in forest hermitage at Citrakūṭa; Devī enthroned amid Vindhya cliffs; Ekavīrā as warrior goddess on Sahyādri hill-fort with banners; Caṇḍikā on a rugged peak (Hariścandra) with lion and weapons, storm clouds behind.
The one Devī is worshipped in many local forms; honoring her at each kṣetra recognizes the same divine power manifesting according to place and tradition.
Citrakūṭa, the Vindhya region, Sahyādri, and Hariścandra are praised as seats where the Goddess is specially present under distinct names.
No explicit rite is stated in this verse; it functions as a nāma-saṅkīrtana (recitation of sacred place-linked names) supporting pilgrimage and remembrance.