Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 72

उत्पलाक्षी सहस्राक्षे हिरण्याक्षे महोत्पला । गयायां विमला नाम मङ्गला पुरुषोत्तमे

utpalākṣī sahasrākṣe hiraṇyākṣe mahotpalā | gayāyāṃ vimalā nāma maṅgalā puruṣottame

ณ สหัสรากษะ พระนางทรงเป็น อุตปลากษี ผู้มีเนตรดุจดอกบัว; ณ หิรัณยากษะ ทรงเป็น มโหตปล่า ดอกบัวอันยิ่งใหญ่. ณ คยา ทรงมีนามว่า วิมลา ผู้ไร้มลทิน; และ ณ ปุรุโษตตมะ ทรงเป็น มังคลา ความเป็นสิริมงคลเอง.

उत्पलाक्षीUtpalākṣī (lotus-eyed)
उत्पलाक्षी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्पलाक्षी (प्रातिपदिक; उत्पल + अक्षी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (बहुव्रीहिः: 'उत्पल-नेत्रा')
सहस्राक्षेat Sahasrākṣa (the thousand-eyed place/deity)
सहस्राक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्राक्ष (प्रातिपदिक; सहस्र + अक्ष)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (स्थान); बहुव्रीहिः
हिरण्याक्षेat Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष (प्रातिपदिक; हिरण्य + अक्ष)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण; बहुव्रीहिः
महोत्पलाMahotpalā
महोत्पला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहोत्पला (प्रातिपदिक; महा + उत्पला)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
विमलाVimalā
विमला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative particle: 'by name')
मङ्गलाMaṅgalā
मङ्गला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
पुरुषोत्तमेat Puruṣottama
पुरुषोत्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक; पुरुष + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण

Skanda (deduced)

Tirtha: Gayā; Puruṣottama-kṣetra (with Sahasrākṣa and Hiraṇyākṣa as named local tīrthas)

Type: kshetra

Scene: A fourfold vision: Utpalākṣī and Mahotpalā with lotus eyes and lotus garlands; Gayā scene with Devī Vimalā near a riverbank and śrāddha setting (piṇḍa offerings) but rendered respectfully; Puruṣottama scene with Devī Maṅgalā near the Jagannātha temple silhouette, holding auspicious symbols (lotus, kalasha).

S
Sahasrākṣa
H
Hiraṇyākṣa
G
Gayā
P
Puruṣottama
U
Utpalākṣī
M
Mahotpalā
V
Vimalā
M
Maṅgalā

FAQs

Purity (Vimalā) and auspicious welfare (Maṅgalā) are fruits of approaching the Goddess through renowned pilgrimage centers.

Gayā (famed for śrāddha rites) and Puruṣottama-kṣetra (Puri/Jagannātha). Sahasrākṣa and Hiraṇyākṣa are additional Purāṇic place-names in the itinerary.

No direct prescription; Gayā and Puruṣottama strongly imply tīrtha-sevā such as bathing, worship, and ancestral rites (śrāddha) in their broader mahatmya contexts.