प्रसीद सर्वेश्वर सर्वभूत सनातनात्मपरमेश्वरेश । त्वन्मायया मोहितमानसाभिर्यत्तेऽपराद्धं तदिदं क्षमस्व
prasīda sarveśvara sarvabhūta sanātanātmaparameśvareśa | tvanmāyayā mohitamānasābhiryatte'parāddhaṃ tadidaṃ kṣamasva
ข้าแต่พระผู้เป็นใหญ่เหนือสรรพสิ่ง ผู้สถิตในสรรพสัตว์ พระอาตมันนิรันดร์ และพระปรเมศวรเหนือปรเมศวรทั้งปวง โปรดเมตตาเถิด ด้วยจิตที่หลงมัวด้วยมายาของพระองค์ ความผิดใดที่เราล่วงเกินพระองค์ ขอทรงโปรดอภัยทั้งหมดนั้น
Devotees/Sages (collective kṣamāprārthanā within Revā Khaṇḍa narrative)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere (general)
Type: ghat
Scene: Devotees with folded hands bow low, faces softened by remorse; the Lord stands compassionate, radiating forgiveness; a riverbank setting suggests cleansing and renewal.
True devotion includes humility: recognizing delusion and seeking divine forgiveness purifies the heart.
The Revā (Narmadā) sacred landscape frames this prayer, aligning repentance with tīrtha-centered purification.
No external rite is mandated; the practice implied is kṣamā-yācñā (asking forgiveness) as an inner discipline of bhakti.