Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

समस्ताप्सरसो विद्याः साङ्गा वेदास्तदुक्तयः । मनुष्याः पशवः कीटाः पक्षिणः पादपास्तथा

samastāpsaraso vidyāḥ sāṅgā vedāstaduktayaḥ | manuṣyāḥ paśavaḥ kīṭāḥ pakṣiṇaḥ pādapāstathā

เห็นเหล่าอัปสราทั้งสิ้น; วิทยาและความรู้ทั้งหลาย; พระเวทพร้อมเวทางคะและคำสอน; มนุษย์ สัตว์ แมลง นก และต้นไม้ทั้งหลาย ก็ปรากฏอยู่ในนิมิตนั้น

समस्ताःall; entire
समस्ताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
अप्सरसःApsarases
अप्सरसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
विद्याःknowledges; sciences
विद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
साङ्गाःwith their auxiliaries (aṅgas)
साङ्गाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषसमासः (सहित-अङ्गैः = with limbs/auxiliaries); विशेषणम्
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम; (समासे पूर्वपदम्)
उक्तयःutterances; statements
उक्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मनुष्याःhumans
मनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पशवःanimals
पशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कीटाःinsects; worms
कीटाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पक्षिणःbirds
पक्षिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पादपाःtrees
पादपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपादप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तथाlikewise; also
तथा:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यताबोधक (adverb)

Implied continuation of Mārkaṇḍeya’s narration

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Within the divine form appear apsarases in graceful dance, alongside symbolic personifications of vidyās and the Vedas with their limbs; below them, a panorama of humans, animals, insects, birds, and trees—each rendered as living ‘letters’ of the cosmic scripture.

A
Apsarases
V
Vidyās
V
Vedas (with aṅgas)
H
Humans
A
Animals
I
Insects
B
Birds
T
Trees

FAQs

Sacred knowledge (Veda, vidyā) and the entire living world are integrated within the Divine—dharma and creation are not separate from the Supreme.

No specific tirtha is named in this verse; it continues the cosmic-vision description within Revā Khaṇḍa.

None.