Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 84

यथेयं चारुसर्वाङ्गी भवतीनां मयाग्रतः । दर्शिता दर्शयिष्यामि तथा चैवाखिलं जगत्

yatheyaṃ cārusarvāṅgī bhavatīnāṃ mayāgrataḥ | darśitā darśayiṣyāmi tathā caivākhilaṃ jagat

ดุจที่เราได้แสดงรูปอันงามพร้อมสรรพางค์นี้ต่อหน้าพวกท่านแล้ว ฉันใด เราจักเผยให้เห็นสรรพจักรวาลทั้งสิ้นในทำนองเดียวกันฉันนั้น

यथाas, just as
यथा:
Comparison marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/तुलना (comparative particle)
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
चारु-सर्वाङ्गीshe whose all limbs are beautiful
चारु-सर्वाङ्गी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक) + सर्व (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + इन् (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः: 'चारवः सर्वे अङ्गाः यस्याः सा'
भवतीनाम्of you (ladies)
भवतीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
अग्रतःin front (of you)
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दर्शिताshown, displayed
दर्शिता:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दर्शित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
दर्शयिष्यामिI will show
दर्शयिष्यामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) (णिच् causative: दर्शय)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular); णिच्-प्रयोगः (causative)
तथाin the same way
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
अखिलम्entire, whole
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
जगत्world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)

Unspecified (Revā-khaṇḍa narrative voice; a demonstrative yogic revelation)

Tirtha: Revā-kṣetra (general)

Type: kshetra

Scene: A teacher/divinity presents a radiant, exquisitely formed figure before onlookers; the next moment expands into a panoramic cosmic revelation—galaxies/worlds unfolding from the same gesture.

FAQs

Spiritual authority is framed as direct ‘showing’—a revelation meant to dissolve doubt about reality and unity.

None explicitly; the verse continues a teaching sequence within Revā-khaṇḍa.

None; it describes a revelatory act rather than a rite.