त्रैलोक्यसुन्दरीरत्नमशेषमवनीपते । गुणैर्लाघवमभ्येति यस्याः संदर्शनादनु
trailokyasundarīratnamaśeṣamavanīpate | guṇairlāghavamabhyeti yasyāḥ saṃdarśanādanu
ข้าแต่มหาบพิตร นางเป็นดุจรัตนะในหมู่ความงามแห่งไตรโลก เพียงได้เห็นนางเท่านั้น ความดีงามและศักดิ์ศรีของผู้อื่นก็เหมือนลดน้อยและหม่นลงเมื่อเทียบกัน
Narrator (addressing a king; not named in snippet)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Avanīpati (king)
Scene: The manifested woman stands as ‘trailokya-sundarī-ratna’; her presence makes all other beauties seem diminished, as if their luster and ‘weight’ fade in comparison.
It poetically conveys incomparable excellence—used in Purāṇas to show how divine manifestations surpass ordinary allure.
No tīrtha is named in this verse; it is descriptive within the Revā Khaṇḍa narrative.
None.