सिद्धिं कीर्तिं रतिं ब्राह्मीं कालरात्रिमयोनिजाम् । तामेवाहं तदात्यन्तमीश्वरान्तिकमास्थिताम्
siddhiṃ kīrtiṃ ratiṃ brāhmīṃ kālarātrimayonijām | tāmevāhaṃ tadātyantamīśvarāntikamāsthitām
ข้าพเจ้ารู้จำพระนางว่าเป็นสิทธิ กีรติ รติ พราหมี และกาลราตรี—ผู้มิได้เกิดจากครรภ์ ผู้ไม่เกิด; และในกาลนั้นข้าพเจ้าเห็นพระนางประทับอยู่โดยสิ้นเชิงใกล้พระอีศวร
Unspecified narrator (within Revā Khaṇḍa context; likely a ṛṣi/narrator describing a vision)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha milieu (general)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: The seer ‘recognizes’ Devī through a cascade of names: gentle auspicious forms and the fierce Kālarātri, all shown as one Devī standing close to Īśvara.
Divine power manifests as both gentle blessings (siddhi, kīrti, rati) and awe-inspiring time (kālarātri), always inseparable from the Lord.
Not specified in this verse; it is doctrinal identification of Devī within the Revā Khaṇḍa narrative.
None; it is a recognition (pratyabhijñā) of Devī’s forms.