Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

युधिष्ठिर उवाच । कथमत्र सुरश्रेष्ठ केदाराख्यः स्थितः स्वयम् । उत्तरे नर्मदाकूले एतद्विस्तरतो वद

yudhiṣṭhira uvāca | kathamatra suraśreṣṭha kedārākhyaḥ sthitaḥ svayam | uttare narmadākūle etadvistarato vada

พระยุธิษฐิระทูลว่า: ข้าแต่ผู้ประเสริฐยิ่งในหมู่สุระ เหตุไฉนพระผู้เป็นเจ้าเองจึงประดิษฐาน ณ ที่นี้ ด้วยนามว่า “เกดาระ” บนฝั่งเหนือแห่งแม่น้ำนรมทา? ขอโปรดตรัสเล่าโดยพิสดาร

yudhiṣṭhiraḥYudhiṣṭhira
yudhiṣṭhiraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
kathamhow
katham:
Kriya-visheṣaṇa (Interrogative modifier)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक (interrogative adverb: how)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
sura-śreṣṭhaO best of gods
sura-śreṣṭha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: सुराणां श्रेष्ठः
kedāra-ākhyaḥ(one) named Kedāra
kedāra-ākhyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkedāra (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘केदार’ इत्याख्यः (named Kedāra)
sthitaḥsituated; present
sthitaḥ:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svayamhimself
svayam:
Kriya-visheṣaṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (oneself)
uttareon the northern (side)
uttare:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (in the northern)
narmadā-kūleon the bank of the Narmadā
narmadā-kūle:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक) + kūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: नर्मदायाः कूलम्
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
vistarataḥin detail
vistarataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): विस्तारतः (in detail)
vadatell; speak
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Kedāra on Narmadā’s northern bank

Type: kshetra

Listener: Śrī Mārkaṇḍeya

Scene: Yudhiṣṭhira, hands folded, asks the sage about a Śiva presence named Kedāra on the Narmadā’s northern bank; the river glints behind, with a modest shrine and listening attendants.

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kedāra
N
Narmadā (Revā)

FAQs

Sacred places are understood through their origin narratives; inquiry (praśna) is part of receiving tīrtha-māhātmya.

Kedāra on the northern bank of the Narmadā.

None directly; it introduces the explanatory narrative about the site’s divine establishment.