Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो भृगुः श्रिया चैव समेतः कच्छपं गतः । अभिनन्द्य यथान्यायमुवाच वचनं शुभम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato bhṛguḥ śriyā caiva sametaḥ kacchapaṃ gataḥ | abhinandya yathānyāyamuvāca vacanaṃ śubham

ศรีมารกัณฑेयกล่าวว่า ครั้นแล้วภฤคุผู้มีพระศรีร่วมไปได้ไปยังกัจฉปะ ครั้นถวายความเคารพตามธรรมเนียมแล้ว จึงกล่าววาจาอันเป็นมงคล

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Speaker)
TypeNoun
Rootश्री + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् मार्कण्डेयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Temporal/Source adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थक अव्यय (then/from there)
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रियाwith Śrī
श्रिया:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणबोधक अव्यय (indeed/just)
समेतःaccompanied
समेतः:
Karta (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसम् + इ (धातु) → समेत (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle: accompanied/come together), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (भृगुः)
कच्छपम्the tortoise
कच्छपम्:
Karma (Goal as object with motion verb)
TypeNoun
Rootकच्छप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतःwent
गतः:
Kriya (Main action: went)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle: gone), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गत्यर्थे (finite sense)
अभिनन्द्यhaving greeted
अभिनन्द्य:
Kriya-visheṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootअभि + नन्द् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund: having greeted)
यथान्यायम्according to propriety
यथान्यायम्:
Kriya-visheṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverb: according to rule/propriety)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वचनम्words
वचनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वचनम्)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Kacchapa-sannidhi within Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Frame-story audience (not specified in this verse)

Scene: Mārkaṇḍeya narrates: Bhṛgu and Śrī travel together to Kacchapa; they offer respectful salutations and begin an auspicious address.

M
Mārkaṇḍeya
B
Bhṛgu
Ś
Śrī (Lakṣmī)
K
Kacchapa

FAQs

Approaching sacred guardians requires humility and correct conduct; dharma begins with proper respect.

The Revā Khaṇḍa locale associated with Kacchapa as a supporting guardian is implied.

No formal ritual; it prescribes yathānyāya-abhinandana—proper respectful greeting before making a request.