तत्र तीर्थे तु यो गत्वा स्नानं कुर्यान्नरेश्वर । अश्वमेधस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः । एवम्भूतं न जानन्ति मोक्षापेक्षणिका नराः
tatra tīrthe tu yo gatvā snānaṃ kuryānnareśvara | aśvamedhasya yajñasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ | evambhūtaṃ na jānanti mokṣāpekṣaṇikā narāḥ
ข้าแต่นเรศวร ผู้ใดไปยังทีรถะนั้นแล้วอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ย่อมได้ผลแห่งยัญญะอัศวเมธ แต่ผู้คนผู้ใฝ่โมกษะกลับไม่รู้ความจริงอันน่าอัศจรรย์เช่นนี้
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Muktitīrtha
Type: ghat
Listener: Nareśvara (addressed: ‘O lord of men’)
Scene: A pilgrim enters the river at the ghat, hands joined, performing snāna; above, a symbolic vision of a horse-sacrifice altar appears faintly in the sky as a metaphor for ‘Aśvamedha-phala’; nearby, some indifferent travelers pass, illustrating ‘not knowing’.
Pilgrimage and tīrtha-snān can equal the highest sacrificial merits, yet discernment is needed to value such dharma-supporting means.
The ‘tatra tīrthe’ refers to the celebrated Muktitīrtha/Bhūtīśvara context of this adhyāya in Revā Khaṇḍa.
Go to the tīrtha and perform snāna; its promised fruit is compared to the Aśvamedha yajña.