Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

तत्र तीर्थे मृतानां तु जन्तूनां सर्वदा किल । अनिवर्तिका भवेत्तेषां गतिस्तु शिवमन्दिरात्

tatra tīrthe mṛtānāṃ tu jantūnāṃ sarvadā kila | anivartikā bhavetteṣāṃ gatistu śivamandirāt

แท้จริง สัตว์ทั้งหลายที่ตาย ณ ตีรถะนั้น วิถีของเขากล่าวกันว่าไม่หวนกลับอีก; ชะตาคือมุ่งจากศิวาลัยไปข้างหน้า—ไม่กลับสู่ภพต่ำ

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/देशवाचक) — indeclinable adverb of place
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन — neuter, locative singular
मृतानाम्of the dead
मृतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन — masculine, genitive plural; भूतकृदन्त (क्त) used substantively ‘of the dead’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — particle
जन्तूनाम्of beings/creatures
जन्तूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन — masculine, genitive plural
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala-adhikarana (Time setting/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of time
किलindeed/it is said
किल:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; प्रसिद्ध्यर्थ/श्रुत्यर्थ) — particle indicating report/indeed
अनिवर्तिकाnon-returning/irreversible
अनिवर्तिका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — feminine, nominative singular; विशेषण of ‘गतिः’
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — optative, parasmaipada, 3rd sg
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन — masculine, genitive plural (of them)
गतिःdestination/going
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — feminine, nominative singular
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — particle
शिवमन्दिरात्from Śiva’s temple
शिवमन्दिरात्:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootशिव-मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन — neuter, ablative singular; समास: शिवस्य मन्दिरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Mārkaṇḍeya (deduced from passage continuity)

Tirtha: (Unnamed in this verse) Revā-tīrtha of chapter 175

Type: kshetra

Listener: King (rājendra)

Scene: A serene depiction of a departing soul at a riverbank tīrtha, guided by Śiva’s attendants toward a luminous Śiva-mandira realm, emphasizing peace and non-return.

Ś
Śiva

FAQs

A supremely sanctified place is portrayed as granting an exalted, non-returning destiny aligned with Śiva.

A Revā Khaṇḍa tīrtha described as so holy that death there is linked with an irreversible auspicious passage.

No new ritual is prescribed; the verse states the tīrtha’s extraordinary soteriological potency regarding death at the site.