Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

पातालं तु ततो मुक्त्वा कपिलो मुनिसत्तमः । तपश्चचार सुमहन्नर्मदातटमास्थितः

pātālaṃ tu tato muktvā kapilo munisattamaḥ | tapaścacāra sumahannarmadātaṭamāsthitaḥ

แล้วกปิละ ผู้ประเสริฐในหมู่นักบวช ได้ออกจากปาตาละ และพำนัก ณ ฝั่งแม่น้ำนรมทา บำเพ็ญตบะอันยิ่งใหญ่

पातालम्the netherworld (Pātāla)
पातालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
ततःfrom there, then
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (ततः) = ‘from there/then’ (ablatival adverb)
मुक्त्वाhaving released/freed
मुक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां सत्तमः)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चकारdid, performed
चकार:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सुमहन्very great
सुमहन्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-महत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘आस्थितः’ इत्यस्य विशेषणम्; कर्मधारयः (सु + महत्)
नर्मदातटम्the bank of the Narmadā
नर्मदातटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा-तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नर्मदायाः तटम्)
आस्थितःhaving taken his stand, situated
आस्थितः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootआ-स्था (स्था धातु)
Formकृदन्त (क्त/भूतकर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः—‘having taken position/standing’

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Narmadā-taṭa (Kapila-associated stretch)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame typical; not explicit)

Scene: Kapila emerges from the netherworld realm and arrives at the luminous Narmadā bank; he establishes an austere seat under a tree, river flowing beside, indicating transition from hidden to sacred manifest landscape.

K
Kapila
P
Pātāla
N
Narmadā

FAQs

Austerity on sacred riverbanks is upheld as a potent means of purification and spiritual attainment.

The Narmadā riverbank setting that anchors the Kāpila-tīrtha sanctity in the Revā Khaṇḍa.

Tapas (austerity) undertaken at the Narmadā-taṭa as a dharmic means of purification.