Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

यावत्पुण्यं फलं संख्या दीपकानां तथैव च । तावद्युगसहस्राणि शिवलोके महीयते

yāvatpuṇyaṃ phalaṃ saṃkhyā dīpakānāṃ tathaiva ca | tāvadyugasahasrāṇi śivaloke mahīyate

ตามส่วนแห่งบุญกุศลและตามจำนวนประทีปที่ถวาย ย่อมได้รับการสรรเสริญในศิวโลกตลอดพันพันยุค

यावत्as much as
यावत्:
विशेषण (Correlative qualifier)
TypeAdjective
Rootयावत् (सर्वनाम/परिमाणवाचक)
Formपरिमाणवाचक; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. singular) — correlating with 'तावत्'
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
संख्याnumber/measure
संख्या:
सम्बन्ध/विशेषणभाव (Appositional)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative singular) — apposition/measure with 'फलम्'
दीपकानाम्of the lamps
दीपकानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदीपक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन (Genitive plural)
तथाthus/so
तथा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
एवindeed/just
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तावत्that many
तावत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम/परिमाणवाचक)
Formपरिमाणवाचक; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन (Accusative plural) — qualifying 'युगसहस्राणि'
युगसहस्राणिthousands of yugas
युगसहस्राणि:
कर्म/परिमाण (Extent as object)
TypeNoun
Rootयुग-सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (युगानां सहस्राणि); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन (Accusative plural) — extent/duration
शिवलोकेin Śiva’s world
शिवलोके:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव-लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवस्य लोकः); पुंलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular)
महीयतेis honored
महीयते:
विधेय क्रिया (Main predicate)
TypeVerb
Rootमह् (धातु) [आत्मनेपद]
Formलट् (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष-एकवचन (3rd person singular); कर्मणि/भावे प्रयोगः — 'is honored/glorified'

Mārkaṇḍeya (contextual, Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: King

Scene: A visionary tableau: countless lamps offered at the river ghat transform into celestial lights; the devotee is welcomed in Śiva-loka, honored for yuga-thousands, with attendants and radiant aura.

Ś
Śiva
R
Revā (Narmadā)

FAQs

Even a simple offering like a lamp, when done at a sacred Śaiva tīrtha with devotion, yields vast and enduring merit.

A Revā (Narmadā) tīrtha within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.

Dīpa-dāna—offering lamps as a pious act whose merit is praised.