Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 36

तपस्तपन्तौ तौ तत्र ह्यद्यापि किल भारत । भ्रातरौ संयतात्मानौ ध्यायतः परमं पदम्

tapastapantau tau tatra hyadyāpi kila bhārata | bhrātarau saṃyatātmānau dhyāyataḥ paramaṃ padam

โอ ภารตะ สองพี่น้องนั้นกล่าวกันว่ายังสถิตอยู่ที่นั่นจนถึงวันนี้ บำเพ็ญตบะอย่างเคร่งครัด มีจิตสำรวม และเพ่งภาวนาถึงบรมสถาน

tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (तपन्तौ)
tapantauperforming (austerities)
tapantau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√tap (धातु) + śatṛ (शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; वर्तमानकाले कृदन्त (शतृ) ‘तपन्त’—विधेय/कर्तृवाचक (performing austerity)
tauthose two
tau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
hiindeed/for
hi:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपात
adyāpieven today/still
adyāpi:
Kāla-adhikaraṇa (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय) + api (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (even today/still now)
kilait is said
kila:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formअव्यय; प्रसिद्ध्यर्थ/श्रुत्यर्थक-निपात (it is said/indeed)
bhārataO Bhārata
bhārata:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
bhrātarautwo brothers
bhrātarau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
saṃyata-ātmānauself-controlled
saṃyata-ātmānau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃyata (कृदन्त/प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; कर्मधारयः ‘संयत आत्मा’ (self-controlled) विशेषण (bhrātarau)
dhyāyataḥmeditating
dhyāyataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु) + śatṛ (शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; वर्तमानकाले कृदन्त (शतृ) ‘ध्यायत्’ (meditating)
paramamsupreme
paramam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (पदम्)
padamstate/abode
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Tapas-sthāna of the two brothers (unnamed here) near Māṇḍavyeśvara

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: Two ascetic brothers sit in deep meditation beneath ancient trees near a quiet shrine/riverbank; their bodies still, faces luminous; the landscape suggests timelessness—‘even today’—with a subtle aura indicating continuous tapas.

B
Bhārata (address)
T
Two brothers (unnamed)
P
Parama-pada

FAQs

A tīrtha is not only a place of ritual but also a living seat of tapas and contemplation aimed at liberation (parama-pada).

The Revā Khaṇḍa setting connected with Māṇḍavyeśvara/Nārāyaṇa, depicted as an enduring ascetic center.

Tapas (austerity) and dhyāna (meditation) with self-restraint as recommended spiritual disciplines.