माण्डव्य उवाच । अदत्तदाना जायन्ते परभाग्योपजीविनः । न स्नानं न जपो होमो नातिथ्यं न सुरार्चनम्
māṇḍavya uvāca | adattadānā jāyante parabhāgyopajīvinaḥ | na snānaṃ na japo homo nātithyaṃ na surārcanam
ฤาษีมาณฑวยะกล่าวว่า: “ผู้ที่ไม่บริจาคทานย่อมเกิดมาโดยพึ่งพาโชคชะตาของผู้อื่น พวกเขาไม่ประกอบพิธีอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ไม่สวดมนต์ภาวนา ไม่ทำพิธีโหมะ ไม่ต้อนรับแขก และไม่บูชาเทพเจ้า”
Māṇḍavya
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-context
Type: river
Listener: dvija-s (addressed as ethical audience)
Scene: A sage (Māṇḍavya) instructs attentive brāhmaṇas on the decline of those who neglect charity and daily rites; in the background a riverbank tīrtha with pilgrims bathing and a small shrine receiving offerings.
Neglect of dāna and daily dharma leads to spiritual and social dependency; dharmic life is marked by regular worship and service.
Not specified in this verse; the teaching is framed within the Revā (Narmadā) section of the Skanda Purāṇa.
Snāna, japa, homa, atithi-sevā (hospitality), and deva-arcana (worship) are listed as key daily observances.