श्रीमार्कण्डेय उवाच । कथितं ब्राह्मणं द्रष्टुं शूले क्षिप्तं तपोधनैः । नारायणसमीपे तु गताः सर्वे महर्षयः
śrīmārkaṇḍeya uvāca | kathitaṃ brāhmaṇaṃ draṣṭuṃ śūle kṣiptaṃ tapodhanaiḥ | nārāyaṇasamīpe tu gatāḥ sarve maharṣayaḥ
ศรีมารกัณฑेयกล่าวว่า: ครั้นได้ยินเรื่องพราหมณ์ผู้ถูกเสียบไว้บนหลาวแล้ว เหล่ามหาฤษีผู้มั่งคั่งด้วยตบะทั้งปวงก็พากันไปยังสำนักของนารายณะเพื่อทอดพระเนตรเขา
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Nārāyaṇa-sannidhi (generic)
Type: kshetra
Listener: King (implied continuation of address)
Scene: A procession of austere sages, matted hair and deer-skins, moving toward a radiant Nārāyaṇa; in the background, the image of a brāhmaṇa cast upon a stake motivates their journey.
When dharma is violated, the wise seek divine counsel; tapas and compassion together move the narrative toward restoration of justice.
The verse centers on approaching Nārāyaṇa rather than praising a tīrtha; the broader Revā Khaṇḍa remains the geographic-spiritual frame.
None; it describes the sages’ journey and consultation.