Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

जज्वाल सहसा दीप्तं भूमण्डलमशेषतः । ज्वालामालाकुलं सर्वमभूदेतच्चराचरम्

jajvāla sahasā dīptaṃ bhūmaṇḍalamaśeṣataḥ | jvālāmālākulaṃ sarvamabhūdetaccarācaram

พลันนั้นพิภพทั้งมวลลุกไหม้สว่างไปทั่วทุกทิศไม่เหลือเว้น โลกทั้งที่เคลื่อนไหวและนิ่งสงบถูกห้อมล้อมด้วยพวงมาลัยแห่งเปลวเพลิง

jajvālablazed
jajvāla:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjval (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Perfect, 3rd person, Singular)
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (indeclinable adverb)
dīptamkindled, blazing
dīptam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdīpta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
bhū-maṇḍalamthe earth-sphere
bhū-maṇḍalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भूमेः मण्डलम् = earth-sphere); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
aśeṣataḥentirely, without remainder
aśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaśeṣataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (indeclinable adverb)
jvālā-mālā-ākulamfilled with chains of flames
jvālā-mālā-ākulam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootjvālā (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक) + ākula (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (ज्वालामालया आकुलम् = filled with garlands/streams of flames); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
sarvamall
sarvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
abhūtbecame
abhūt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Imperfect, 3rd person, Singular)
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypePronoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
cara-acaramthe moving and the unmoving (all beings)
cara-acaram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (चर + अचर = moving and unmoving beings); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)

Deductive: Purāṇic narrator

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: The entire earth-sphere ignites at once; flame-garlands coil across landscapes; beings and mountains are rim-lit by an all-consuming blaze.

FAQs

All conditioned existence is impermanent; spiritual refuge lies in the Eternal (Śiva/Rudra) rather than in perishable forms.

No specific tirtha is named in this verse.

None is stated in this verse.