Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 28

गते चादर्शनं देवे स्नात्वाचम्य विधानतः । स्थापयामास राजेन्द्र ह्यङ्कूरेश्वरमुत्तमम्

gate cādarśanaṃ deve snātvācamya vidhānataḥ | sthāpayāmāsa rājendra hyaṅkūreśvaramuttamam

ครั้นพระผู้เป็นเจ้าเสด็จไปและไม่ปรากฏแก่สายตาแล้ว เขาอาบน้ำและทำอาจมนะตามพระวินัย; แล้วข้าแต่พระราชา เขาได้สถาปนาอังคูเรศวรอันประเสริฐ

गतेwhen (he) had gone
गते:
Saptamī-samāsādhikaraṇa (Locative absolute)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle) ‘गत’; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग रूपे (सप्तमी absolute)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अदर्शनम्disappearance
अदर्शनम्:
Bhāva (State/event in locative-absolute construction)
TypeNoun
Rootअ-दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘अदर्शन’ = disappearance/not being seen
देवेwhen the god (was gone/out of sight)
देवे:
Adhikaraṇa (Locative; in absolute)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), परस्मैपद
आचम्यhaving sipped water (ācamana)
आचम्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) ‘आचम्य’
विधानतःaccording to rule
विधानतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
स्थापयामासestablished/installed
स्थापयामास:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect) परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) ‘स्थापय-’ + ‘आस’ (periphrastic perfect sense)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराजन्-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (‘राज्ञाम् इन्द्रः’)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
अङ्कूरेश्वरम्Aṅkūreśvara (the Lord)
अङ्कूरेश्वरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअङ्कूर-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘अङ्कूरस्य ईश्वरः’ = Lord named Aṅkūreśvara)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of अङ्कूरेश्वरम्)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Narrator (addressing a king; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic frame)

Tirtha: Aṅkūreśvara

Type: kshetra

Listener: Rājendra (O king)

Scene: After the deity vanishes from sight, the devotee performs ritual bathing and ācamanam, then consecrates the splendid Aṅkūreśvara liṅga with focused reverence, while attendants prepare offerings.

Ś
Śiva
A
Aṅkūreśvara
S
Snāna
Ā
Ācamana

FAQs

Sacred places are stabilized through disciplined ritual purity and proper consecration, not mere sentiment.

Aṅkūreśvara—established as a premier Śiva presence connected to the Revā-region tīrthas.

Snāna (bathing) and ācamana (ritual sipping) performed vidhānataḥ (according to injunction) prior to establishing the deity.