Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

नार्मदेनोदकेनाथ गन्धधूपैः सुशोभनैः । पुष्पोपहारैश्च तथा नैवेद्यैर्नियतात्मवान्

nārmadenodakenātha gandhadhūpaiḥ suśobhanaiḥ | puṣpopahāraiśca tathā naivedyairniyatātmavān

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ด้วยน้ำแห่งแม่น้ำนรมทา ด้วยเครื่องหอมและธูปอันวิจิตร ด้วยเครื่องสักการะดอกไม้ และด้วยไนเวทยะ (เครื่องถวายอาหาร) ผู้มีตนสำรวมพึงประกอบการบูชา

नार्मदेनNarmadā-related
नार्मदेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनार्मद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (Instrumental, Singular); विशेषण (उदकेन)
उदकेनwith water
उदकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (Instrumental, Singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/next)
गन्धधूपैःwith fragrances and incense
गन्धधूपैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + धूप (प्रातिपदिक)
Formसमासः द्वन्द्वः (गन्धाश्च धूपाश्च); पुंलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (Instrumental, Plural)
सुशोभनैःvery beautiful, splendid
सुशोभनैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शोभन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (Instrumental, Plural); विशेषण (गन्धधूपैः)
पुष्पोपहारैःwith offerings of flowers
पुष्पोपहारैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + उपहार (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुषः (पुष्पाणाम् उपहाराः); पुंलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (Instrumental, Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयबोधक अव्यय (likewise)
नैवेद्यैःwith food-offerings (naivedya)
नैवेद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (Instrumental, Plural)
नियतात्मवान्one whose mind/self is disciplined
नियतात्मवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत (नि-यम् धातु, क्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + वत् (मतुप्/वतुप्)
Formसमासः बहुव्रीहिः (‘नियत आत्मा यस्य’); पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative, Singular); कर्तृविशेषण

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā) at Mārkaṇḍeśvara-tīrtha

Type: ghat

Listener: Rājā (king) is addressed in the surrounding passage (explicit vocative appears next verse)

Scene: A disciplined devotee performs pūjā using Narmadā-water, fragrant sandal paste, incense, flowers, and naivedya at the shrine.

N
Narmadā (Revā)

FAQs

Sacred place-based devotion is perfected through disciplined worship using pure water and the standard pūjā offerings.

Revā/Narmadā and her sanctifying waters, central to the Revākhaṇḍa.

Pūjā with Narmadā-water, fragrance, incense, flowers, and naivedya, performed with a restrained mind.