मातापितृभ्यां रहिता भ्रातृभार्याविवर्जिताः । अनाथा विकला व्यङ्गा मग्ना ये दुःखसागरे
mātāpitṛbhyāṃ rahitā bhrātṛbhāryāvivarjitāḥ | anāthā vikalā vyaṅgā magnā ye duḥkhasāgare
ผู้ที่ไร้มารดาบิดา ปราศจากพี่น้องและภรรยา—ไร้ที่พึ่ง อ่อนแรง และพิการ—ผู้จมอยู่ในมหาสมุทรแห่งทุกข์ ก็ (มาพึ่งพิง ณ ที่นั้น)
Mārkaṇḍeya (continuing)
Sacred geography is moral geography: a tīrtha is celebrated as the protector of the unprotected and the healer of despair.
Sāṃvaura Tīrtha (Revā Khaṇḍa).
None directly; it describes the beneficiaries of the tīrtha’s grace.