अचीर्णप्रायश्चित्तानां यमलोके ह्यनेकधा । यातनाभिर्वियुक्तानामनेकां जीवसन्ततिम्
acīrṇaprāyaścittānāṃ yamaloke hyanekadhā | yātanābhirviyuktānāmanekāṃ jīvasantatim
ในแดนยมะ ผู้ที่มิได้ประกอบการไถ่บาป (ปรायัศจิตตะ) ย่อมเสวยทัณฑ์นานาประการ; ครั้นพ้นจากความทรมานนั้นแล้ว ชีวะย่อมดำเนินต่อไปในกระแสแห่งภพชาติที่มีร่างกายมากมาย
Mārkaṇḍeya
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A somber vision of Yama-loka: souls undergoing varied punishments, then emerging toward rebirth; a compassionate sage points to the scene as a warning, with a riverbank pilgrimage setting as contrast.
Prāyaścitta is upheld as a dharmic remedy; neglecting it results in Yama’s punishments and prolonged cycles of rebirth.
No specific tīrtha is named in this verse.
Prāyaścitta (expiatory observances) is referenced as the neglected duty.