Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 64

अवजानन्ति मूढा ये तेषां वासस्तु संततम् । पतिव्रतां साधुशीलामूढां धर्मेषु निश्चलाम्

avajānanti mūḍhā ye teṣāṃ vāsastu saṃtatam | pativratāṃ sādhuśīlāmūḍhāṃ dharmeṣu niścalām

ผู้หลงเขลาที่ดูหมิ่นนาง ย่อมมีที่พำนักเนืองนิตย์ (ในความทุกข์) เขาทั้งหลายเหยียดหยามสตรีผู้เป็นปติวรตา ผู้มีศีลจรรยาดุจนักบุญ มั่นคงไม่หวั่นไหวในธรรม

अवजानन्तिthey disrespect, despise
अवजानन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + ज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मूढाःfools
मूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (ये इति विशेष्यस्य)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
वासःdwelling, abode
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Contrast/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-निपात (particle: but/indeed)
संततम्continually, always
संततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसंतत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: continually)
पतिव्रताम्a devoted wife (faithful to her husband)
पतिव्रताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपति + व्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—पत्यौ व्रतम् यस्याः सा इति (उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ)
साधुशीलाम्of good conduct
साधुशीलाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधु + शील (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—साधु शीलम् यस्याः सा इति कर्मधारय
मूढाम्deluded/ignorant
मूढाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (पतिव्रताम् इत्यादि विशेष्यस्य)
धर्मेषुin duties/virtues
धर्मेषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
निश्चलाम्steadfast, unmoving
निश्चलाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā) (contextual)

Type: kshetra

Scene: A serene, steadfast pativratā woman—simple, saintly, unwavering in dharma—stands luminous; nearby, deluded men mock or despise her and are shown bound to a shadowy, continuous abode of suffering.

P
Pativratā (devoted wife)

FAQs

Contempt for virtuous, dharma-steady persons—especially within the household order—brings prolonged suffering; reverence sustains spiritual merit.

The wider context remains Revā-māhātmya, linking tīrtha-benefit with right conduct.

No specific rite; the prescription is ethical—do not despise the virtuous, steadfast in dharma.