Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 59

शिशुमारैश्च मकरैर्वज्रकर्तरिसंयुतैः । अन्यैश्च जलजीवैः सा सुहिंस्रैर्मर्मभेदिभिः

śiśumāraiśca makarairvajrakartarisaṃyutaiḥ | anyaiśca jalajīvaiḥ sā suhiṃsrairmarmabhedibhiḥ

ที่นั่นแน่นไปด้วยศิศุมารและมกร ผู้มีคมตัดดุจวัชระ; และยังมีสัตว์น้ำอื่น ๆ อีก—ดุร้ายยิ่ง แทงทะลุจุดมรณะ

शिशुमारैःwith dolphins/crocodile-like creatures
शिशुमारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिशुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
मकरैःwith makaras (sea-monsters)
मकरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
वज्रकर्तरिसंयुतैःequipped with thunderbolt-like scissors/blades
वज्रकर्तरिसंयुतैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र + कर्तरि + संयुत (सम् + युज् + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (वज्र-कर्तरिभिः संयुताः)
अन्यैःwith other
अन्यैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (जलजीवैः इति)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
जलजीवैःwith aquatic creatures
जलजीवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल + जीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (जले जीवाः)
साshe/that (river)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुहिंस्रैःvery violent
सुहिंस्रैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + हिंस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण
मर्मभेदिभिःpiercing vital parts
मर्मभेदिभिः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमर्म + भेदिन् (भिद् + णिनि, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (मर्माणि भेदयन्ति)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Vaitaraṇī

Type: river

Listener: Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)

Scene: A dark, churning river crowded with fierce dolphins and makaras; their jaws and fins bear vajra-like blades; they attack beings by piercing vital points amid the foul current.

V
Vaitaraṇī
M
Makara
Ś
Śiśumāra

FAQs

Suffering is portrayed as precise and unavoidable for the unprotected; hence the tradition emphasizes dharma, devotion, and meritorious acts.

No earthly site is named in this verse; it continues the Vaitaraṇī portrayal within the Revā Khaṇḍa chapter.

None in this verse.