Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

विप्राणां वेदविदुषां कोटिं संभोज्य यत्फलम् । भिक्षामात्रप्रदानेन तत्फलं शिवयोगिनाम्

viprāṇāṃ vedaviduṣāṃ koṭiṃ saṃbhojya yatphalam | bhikṣāmātrapradānena tatphalaṃ śivayoginām

ผลบุญที่ได้จากการเลี้ยงพราหมณ์ผู้รู้พระเวทถึงหนึ่งโกฏินั้น ศิวโยคีย่อมได้ผลบุญเดียวกันด้วยการให้ทานเพียงเล็กน้อยเท่านั้น

विप्राणाम्of brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
वेदविदुषाम्of Veda-knowers
वेदविदुषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘वेदं विदन्ति’
कोटिम्a crore (of them)
कोटिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘a crore’
संभोज्यhaving fed
संभोज्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootसम्-√भुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त) from सम्+√भुज् (causative sense ‘to feed’): ‘having fed’
यत्which
यत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘फलम्’)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भिक्षामात्रप्रदानेनby giving only alms
भिक्षामात्रप्रदानेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मधारय-तत्पुरुष मिश्र) ‘भिक्षा-मात्रस्य प्रदानम्’ = by the giving of mere alms
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘फलम्’)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शिवयोगिनाम्of Śiva-yogins
शिवयोगिनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; ‘of Śiva-yogins’

Mārkaṇḍeya (deduced)

Scene: A poor householder offers a small bowl of alms to a Śiva-yogin; in the background, a vast feast of countless brāhmaṇas appears as a symbolic vision of equivalent merit.

Ś
Śiva-yogin
V
Vipra
V
Veda-vid

FAQs

Even small, sincere alms offered in a Śaiva yogic spirit yields immense merit.

No particular tīrtha is named; the focus is on dāna within the Revā Khaṇḍa’s Śaiva framework.

Bhikṣā-pradāna (giving alms), highlighting its potency when connected to Śiva-yoga and ascetic virtue.