Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 95

उद्वेजनीया भूतानां जायन्ते व्याधिभिर्वृताः । अग्निदो गरदश्चैव लोभमोहान्वितो नरः

udvejanīyā bhūtānāṃ jāyante vyādhibhirvṛtāḥ | agnido garadaścaiva lobhamohānvito naraḥ

ถูกโรคาพาธห้อมล้อม เขาทั้งหลายกลายเป็นเหตุแห่งความหวาดหวั่นแก่สรรพสัตว์ บุรุษผู้วางเพลิงและให้ยาพิษนั้น กระทำการภายใต้อำนาจโลภะและโมหะ

उद्वेजनीयाःcausing fear; dreadful
उद्वेजनीयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्वेजनीय (प्रातिपदिक; कृदन्त-योग्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
व्याधिभिःby diseases
व्याधिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वृताःsurrounded; afflicted
वृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि-क्त
अग्निदःarsonist; one who sets fire
अग्निदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; √दा धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अग्निं ददाति/ददाति इति)
गरदःpoisoner
गरदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (only/indeed)
लोभ-मोह-अन्वितःendowed with greed and delusion
लोभ-मोह-अन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोभ (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ धातु with अनु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि-क्त; द्वन्द्वः (लोभः च मोहः च) ततः तृतीया-तत्पुरुषार्थः (लोभमोहेन अन्वितः)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Āvantya Khaṇḍa narrative style; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A fearsome figure surrounded by sickness—lesions, fevered aura—while villagers recoil; in the background, scenes of arson (burning hut) and secret poisoning (dark vial), with personified lobha and moha whispering; a distant shrine/riverbank symbolizes dharmic refuge.

FAQs

Greed and delusion drive cruel acts, and such adharma ripens into suffering—here indicated by disease and becoming a cause of fear to others.

The broader setting is the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā Māhātmya) within the Āvantya Khaṇḍa, though this particular verse itself focuses on ethical warning rather than naming a specific tīrtha.

No explicit rite (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it functions as a dharmic caution about sinful conduct and its karmic results.