Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

अपश्यं नर्मदां तत्र मातरं विश्ववन्दिताम् । नानातरङ्गां सावर्तां सुवेलार्णवसंनिभाम्

apaśyaṃ narmadāṃ tatra mātaraṃ viśvavanditām | nānātaraṅgāṃ sāvartāṃ suvelārṇavasaṃnibhām

ที่นั่นข้าพเจ้าได้เห็นพระมารดานรมทา ผู้เป็นที่สักการะของโลกทั้งปวง เปี่ยมด้วยคลื่นและวังวนมากมาย ดุจมหาสมุทรที่มีฝั่งสูงโอบล้อม

अपश्यम्I saw
अपश्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
नर्मदाम्Narmadā (river)
नर्मदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
विश्ववन्दिताम्praised by the whole world
विश्ववन्दिताम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व + वन्दित (कृदन्त; √वन्द्)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
नाना-तरङ्गाम्having various waves
नाना-तरङ्गाम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + तरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
सावर्ताम्with whirlpools/eddies
सावर्ताम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + आवर्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
सुवेला-अर्णव-संनिभाम्resembling the ocean at Suvelā (mountain)
सुवेला-अर्णव-संनिभाम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुवेला (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक) + संनिभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Bhārata / best of kings (royal interlocutor)

Scene: A pilgrim-narrator beholds Narmadā as a vast, wave-filled Mother-river, with swirling eddies and high banks like ocean shores.

N
Narmadā (Revā)

FAQs

Narmadā is revered as a living Mother and tīrtha; beholding her is presented as a sacred encounter that uplifts the devotee amid worldly turbulence.

Mother Narmadā (Revā) herself—the river-tīrtha central to the Revā Khaṇḍa—rather than a single named ghat or ford.

No explicit rite is stated, but the verse supports the tīrtha-logic of darśana (seeing the river) as spiritually significant.