Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 40

धर्मे नष्टे मनुष्याणामधर्मोऽभिभवेत्पुनः । ततः स्वधर्मचलनान्नरके गमनं ध्रुवम्

dharme naṣṭe manuṣyāṇāmadharmo'bhibhavetpunaḥ | tataḥ svadharmacalanānnarake gamanaṃ dhruvam

เมื่อธรรมะสูญสิ้นในหมู่มนุษย์ อธรรมย่อมกลับมาครอบงำอีก ครั้นแล้วเพราะคลาดจากสวธรรมะของตน การไปสู่นรกย่อมเป็นที่แน่นอน

धर्मेwhen dharma (is)
धर्मे:
Adhikarana (Condition-locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
नष्टेdestroyed
नष्टे:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अधर्मःunrighteousness, adharma
अधर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota- + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थ (negated)
अभिभवेत्would overpower, would prevail
अभिभवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग: अभि-
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक-अव्यय (adverb: again)
ततःthereupon, then
ततः:
Sambandha (Consequence marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formहेतौ/अनन्तर्ये अव्यय (thereupon/from that)
स्वधर्मचलनात्from deviation from one’s own duty
स्वधर्मचलनात्:
Apadana (Cause/Source—ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootsva + dharma + calana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य धर्मस्य चलनम्)
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Destination/location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गमनम्going
गमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ध्रुवम्certain, inevitable
ध्रुवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (गमनम्)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: King

Scene: A moral allegory: dharma personified weakening while adharma looms; a king is shown at a crossroads—one path of svadharma leading to light, the other to a dark naraka abyss.

M
Mārkaṇḍeya
D
dharma
A
adharma
N
naraka

FAQs

Abandoning dharma leads to adharma’s dominance and brings inevitable painful karmic destinations.

No tīrtha is referenced in this verse.

No specific rite; it emphasizes adherence to svadharma.