Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

भविष्यति किमस्माकममावास्याप्यमाहके । स्नानं दानं च ये कुर्युः पितॄणां तिलतर्पणम्

bhaviṣyati kimasmākamamāvāsyāpyamāhake | snānaṃ dānaṃ ca ye kuryuḥ pitṝṇāṃ tilatarpaṇam

“แม้ในวันอมาวาสยา และแม้ในเดือนมาฆะ เราจะเป็นอย่างไรเล่า?”—เขาทั้งหลายกังวลดังนี้ ผู้ใดกระทำสรงน้ำศักดิ์สิทธิ์ ให้ทาน และถวายตัรปณะด้วยงาแด่ปิตฤ ย่อมเกื้อหนุนท่านทั้งหลาย

भविष्यतिwill be, will happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
अमावास्याnew-moon day
अमावास्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-अर्थ (particle: also/even)
अमाहकेin the Amāhaka (period/occasion)
अमाहके:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमाहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; (विशेषकालवाचकः—अमाहक-नामकः कालः/पर्व)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दानम्giving, charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
कुर्युःshould do
कुर्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
तिलतर्पणम्libation with sesame (for ancestors)
तिलतर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + तर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (तिलैः तर्पणम् / तिलस्य तर्पणम्)

Sūta (deduced; voicing the Pitṛs’ concern within narration)

Type: ghat

Listener: King

Scene: Pilgrims at river steps on Amāvāsyā in Māgha: bathing, giving alms, and offering sesame-water libations; pitṛs symbolically ‘supported’ by the rite.

A
Amāvāsyā
M
Māgha
P
Pitṛs
T
Tila-tarpaṇa

FAQs

Regular observances—especially on Amāvāsyā and in Māgha—sustain the bond of obligation and grace between descendants and ancestors.

The Revā Khaṇḍa’s sacred waters are the implied setting for snāna and tarpaṇa.

Snāna (holy bath), dāna (charity), and tila-tarpaṇa (sesame-water libations) for the Pitṛs.