Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

निमन्त्रितास्तु ते सर्वे समाजग्मुर्यथाक्रमम् । ततो यादववंशस्य तिलकौ बलकेशवौ

nimantritāstu te sarve samājagmuryathākramam | tato yādavavaṃśasya tilakau balakeśavau

ดังนั้นผู้ได้รับเชิญทั้งปวงก็มาถึงตามลำดับ ครั้นแล้วเครื่องประดับแห่งวงศ์ยาทวะทั้งสอง—พระพลรามและพระเกศวะ (กฤษณะ)—ก็เสด็จมา

निमन्त्रिताःinvited
निमन्त्रिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-मन्त्र् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; ‘आहूताः’ अर्थे (invited)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (contrastive particle)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; विशेषणम् (all)
समाजग्मुःcame/assembled
समाजग्मुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्
यथाक्रमम्in due order
यथाक्रमम्:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययम् (adverbial)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
यादववंशस्यof the Yādava dynasty
यादववंशस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (of the Yādava lineage)
तिलकौthe two ornaments/foremost ones
तिलकौ:
Karta (Subject/apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचनम्
बलकेशवौBala and Keśava
बलकेशवौ:
Karta (Apposition to ‘तिलकौ’/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + केशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (Bala and Keśava)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: narrative style within Āvantya Khaṇḍa)

Tirtha: कुण्डिन-क्षेत्र

Type: kshetra

Listener: युधिष्ठिर

Scene: आमंत्रित जनों की पंक्तिबद्ध आवक; नगर-द्वार पर बलराम और कृष्ण का आगमन—श्वेत/नील वर्ण, आयुध-चिह्न, यदुवंशीय वैभव

Y
Yādava-vaṃśa
B
Balarāma
K
Keśava (Kṛṣṇa)

FAQs

Dharma is upheld through orderly conduct and honoring rightful invitations; divine presence enters where propriety and devotion are maintained.

The wider frame is the Revā (Narmadā) sacred region in the Āvantya Khaṇḍa; the verse itself narrates events at Kuṇḍina (Vidarbha) as part of the Purāṇic itinerary.

None explicitly; the focus is narrative—guests assembling according to proper custom.