Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

अग्निहोत्रसहस्रस्य यत्फलं प्राप्यते बुधैः । समं तद्वेदविदुषा तीर्थे सोमस्य तत्फलम्

agnihotrasahasrasya yatphalaṃ prāpyate budhaiḥ | samaṃ tadvedaviduṣā tīrthe somasya tatphalam

ผลที่บัณฑิตทั้งหลายได้รับจากการประกอบอัคนิโหตรพันครั้ง ผลนั้นเท่าเทียมกันที่ผู้รู้พระเวทได้รับ ณ ทีรถะแห่งโสมะ; นั่นแลคือบุญแห่งสถานที่นั้น

अग्निहोत्रसहस्रस्यof a thousand Agnihotra rites
अग्निहोत्रसहस्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अग्निहोत्राणां सहस्रम्); नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम; विशेषण (qualifies फलम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु; √आप् प्राप्तौ)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: “is obtained”)
बुधैःby the wise
बुधैः:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
समम्equally
समम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (used adverbially: “equally”)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifies फलम् understood / तत्फलम्)
वेदविदुषाby a knower of the Veda
वेदविदुषा:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विद्वस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेदं विद्वान्); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifies फलम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Soma-tīrtha (within Revā-khaṇḍa)

Type: ghat

Scene: A luminous riverbank tīrtha with a Soma emblem; in the foreground a Veda-knower stands in prayer/recitation posture; in the background, faint symbolic rows of Agnihotra fires appear like a vision, indicating ‘sahasra-agnihotra’ equivalence.

A
Agnihotra
S
Soma
S
Somatīrtha
V
Veda-vid

FAQs

A consecrated tīrtha can confer immense spiritual fruit, comparable to major Vedic sacrifices, especially for those grounded in Vedic life.

Somatīrtha—Soma’s sacred ford—praised as equal in fruit to a thousand Agnihotra rites.

The verse highlights the result (phala) of being at Somatīrtha; it implies pilgrimage and tīrtha-sevā by a Veda-knower yields extraordinary merit.